A tònica velarizâ

caraterìstica fonética

Con A tònica velarizâ a se fà riferiménto a 'na caraterìstica fonética ch'a pòrta a 'n cangiaménto de pronónçia da létia "A" ([a]) quànde a se trêuva inte 'na poxiçión tònica. A l'é 'na caraterìstica ch'a gh'à 'na grandìscima variabilitæ, aprêuvo a-a prezénsa de vàrri gràddi de mêzo inta pronónçia, ch'a peu anâ da-a "A" apénn-a ciù serâ ([ä]), a di soìn bén bén ciù stréiti, scìnn-a a trasformâse inta "Ò" ([ɔ] e [o] ascì[n. 1]).

ZE
Quésta pàgina a l'é scrîta in léngoa zenéize

A Grafîa adeuviâ a l'é quélla de l'Académia Ligùstica do Brénno

Cartéllo bilìngoe da localitæ Vàlle, a Calisàn. A velarizaçión a l'é stæta indicâ co-o grafêma "ā".

A velarizaçión da "A" a l'é 'n éxito comùn a vàrri lêughi e sénsa ligàmmi a 'na sôla léngoa, co-a sò àrea de difuxón ciù inportànte ch'a s'esténde tra Rivêa de Ponénte e Bàsso Piemónte, vegnìndo dónca adotâ ségge da variànte da léngoa lìgure che da âtre do piemontéize.

Difuxón modìfica

A velarizaçión da "A" a l'é difûza inte vàrri lêughi sénsa continoitæ teritoriâle; tra e léngoe gàllo-itàliche a l'é comùn inte zöne d'in gîo a-e Àrpi Lìguri e a-a pàrte de céntro-ponénte de l'Apenìn Lìgure. A nòrd de quéste cadénn-e de mónti, spécce inti pàixi de léngoa piemontéize, a l'é 'na caraterìstica tìpica do monregaléize e do parlâ de Cêva, óltre che, vérso levànte, inte variànte do monferìn vèrso o confìn co-a Ligùria scìnn-a l'àrea do dialétto lusciandrìn. Inti sò stùddi, o Geoffrey Hull o dîxe d'avéila trovâ into Canavéize e into lonbârdo parlòu tra Novâra e Milàn ascì.

Léngoa lìgure modìfica

 
Cartéllo bilìngoe da contrâ da Ciàssa, a Boisàn, A velarizaçión da parlâ do pòsto, de stànpo toiranìn, a l'é stæta indicâ co-o grafêma "â".

A velarizaçión da "A" a l'é 'na caraterìstica particolâ de 'n çèrto grùppo de variànte da léngoa lìgure, mascimaménte comùn tra pàrte da Rivêa de Ponénte e a región de l'Otrazôvo. Lóngo e rîve do Mâ Lìgure, a velarizaçión a l'apâre in prìmmo lêugo into pàize do Çeiâ e da lîe a gh'é, ciù ò mêno stréita, inte tùtte e parlæ scìnn-a quélle, inclûze, de stànpo savonéize. Pe cóntra, sto caràtere chi o mànca inte variànte ciù vixìnn-e a-o zenéize "ilùstre" do céntro, a despêto da sò prezénsa inti quartê de ponénte. Inte 'n mòddo particolâ, tra i pàixi riveàschi a velarizaçión a l'é bén marcâ into finarìn, dónd'a vên indicâ co-o grafêma "ô"[3], óltre che inte parlæ a lê ciù vixìnn-e.

A scitoaçión a l'é pe cóntra bén bén ciù articolâ inti pàixi dónde gh'é de variànte de stànpo arbenganéize: mascimaménte màncan da velarizaçión, ch'a l'é do tùtto asénte into parlâ çitadìn e inti pàixi da-arénte, ma de ræo a se prezénta inte variêtæ perifériche ò ciù "rùsteghe", con di éxiti despægi. Lóngo a còsta, cómme za minsonòu, a velarizaçión a l'é 'n caràtere tìpico do parlâ do Çeiâ, dond'a l'é bén marcâ, e de quéllo do Borghétto méntre, vèrso l'entrotæra, a l'incoménsa a prezentâse a partî da-a Valàdda do Nêva, spécce a Castrevêgio[4] e a Çeixêua, e, inte 'n mòddo apénn-a ciù marcòu, inte tùtte e variànte lighæ a-o toiranìn. Da chi, vèrso levànte, a velarizaçión a vêgne 'na caraterìstica comùn inte tùtti i pàixi[5][6][7] scìnn-a-a zöna do finarìn e óltre, ségge lóngo a còsta che vèrso a l'entrotæra. Pe de ciù, inta Rivêa s'ascìste a tâ fenòmeno ànche inte quàrche lêugo izolòu ancón ciù a ponénte, cómme a Dosàiga, L'Îzoa[8] e tra i comùn de Andêua[9] e Aràsce[10], óltre che, inte 'n mòddo no goæi marcòu, inte çèrte parlæ de stànpo inperiéize[11].

Vèrso l'entrotæra a velarizaçión da "A" a l'é 'na prezénsa comùn ségge inte parlæ lìguri che inte quélle piemontéixi, tànto ch'a no peu êse dêuviâ pe svilupâne 'na clasificaçión precîza, e caraterizâ da 'n grànde variabilitæ. In particolâ a l'é difûza inte l'intrêga Valàdda do Bórmia de léngoa lìgure e, prezénpio, into parlâ de Ârta, dónde a se svilùppa vèrso 'na "o" avèrta[12], d'ancheu a l'é scrîta diretaménte co-o grafêma "o", scibén che into pasòu a l'é stæta indicâ co-ina "à" ascì[13]. Pe de ciù, inte zöne de tranxiçión tra o lìgure e o piemontéize, a velarizaçión a gh'é into parlâ de Còiri ascì, dond'a se prezénta cómme [ɒ][14].

De la da Bórmia, inta valàdda do Tànaro, gh'é ancón 'na fórte e do tùtto particolâ evoluçión de quésto fenòmeno inte prinçipæ variànte locâli do lìgure, sàiva a dî l'ormeàsco e o garescìn. Defæti s'ascìste a 'na velarizaçión, spécce into parlâ d'Ormêa, ch'a l'à portòu a vàrri éxiti bén diferénti: óltre a-a trasformaçión inta "o" avèrta ([ɔ] cómme pe òtu, "âto") e quélla inta "o" serâ ([o] cómme pe travoju, "travàggio", de vòtte scrîto travōju ascì), in di âtri câxi gh'é a prezénsa de 'na velarizaçión mêno marcâ, co-in çèrto gràddo de variabilitæ. L'é defæti registròu ségge o són [ɑ], cómme pe gòtu, "gàtto", che l'éxito [ɐ], cómme inta pòula stròzu, "stràsso", vegnìndo dónca scrîti insémme a-a [ɔ][n. 2] co-o caràtere "ò"[15], scibén che gh'é de grafîe co-a "ō" ascì[16]. A raprezentaçión de quésti soìn a peu cangiâ in sciâ bâze da grafîa utilizâ; a ògni mòddo, de sòlito s'adêuvian i scìnboli "o", "ò", "ō" e "ô" in de vàrie conbinaçioìn. Pe cóntra, into garescìn gh'é sôlo e dôe evoluçioìn vèrso 'na "o" ch'a l'é serâ òpû avèrta, scrîta rispetivaménte "o" (otu, âto) e "ò" (pòrte, pàrte)[17], méntre o grafêma "ô", do tùtto desligòu da-o scignificâto ch'o pìggia inte çèrte variànte lìguri, o l'é de vòtte dêuviòu, co-in rimàndo a de grafîe piemontéixi, pe marcâ 'na "o" serâ ch'a sostitoìsce a [u] lìgure, prezénpio, into sufìsso "-ón" (ch'o vêgne -ôn).

A velarizaçión a l'é pöi bén bén comùn inte variànte de l'Otrazôvo, dond'a l'é asæ marcâ e prezénte inte tùtte e parlæ de stànpo novéize, svilupàndose vèrso 'na "o" avèrta. De sòlito a vên scrîta co-o grafêma "ò"[18][19][20], ma in di câxi l'é stæto dêuviòu "ä" ascì[21][22].

In sciâ fìn, tra e parlæ lìguri coloniâli sopravisciûe scìnn-a-a giornâ d'ancheu, a velarizaçión da "A" a l'é 'na caraterìstica tìpica do tabarchìn ascì[23].

Grafîa modìfica

 
Cartéllo da contrâ de Vâsorda a Giusténixe. O caràtere "ā", repigiòu da çèrte grafîe priéixi[5], o ségna a velarizaçión.

No gh'é 'na sôla manêa pe marcâ a velarizaçión e, into córso di ànni, s'é dêuviòu bén bén de grafêmi diferénti pe indicâla, bazæ ségge in sciâ létia òriginâle, a "a", che in sciâ "o", anàndo aprêuvo a-e corispondénse létia-són de l'italiàn. Óltre a-o piemontéize, ch'o l'adêuvia inta ciù pàrte di câxi a "ä"[24] ò, de ræo, a "á"[25], inte numerôze variànte da léngoa lìgure l'é stæto dêuviòu:

Nòtte modìfica

Nòtte a-o tèsto
  1. Són che però o no gh'é into zenéize, dónde a "ò" a l'é sôlo avèrta ([ɔ])[1][2]
  2. Marcâ con "ô" ò "ō" ascì
  3. 3,0 3,1 Soluçión adotâ da-a Wikipedia Lìgure pe marcâ a diferénsa tra o parlâ do pòsto e l'arbenganéize çitadìn, mancàndo 'na grafîa locâle
  4. 4,0 4,1 4,2 Inta cartelonìstica locâle
  5. De vòtte ò ascì, quànde a pronónçia a l'é ciù marcâ
Nòtte bibliogràfiche
  1. Arfabêto fonético, Académia Ligùstica do Brénno. URL consultòu o 12 novénbre 2022.
  2. (IT) Fiorenzo Toso, Grammatica del Genovese: grafia, Conseggio Ligure. URL consultòu o 12 novénbre 2022.
  3. 3,0 3,1 (LIJIT) Luigi Alonzo Bixio, Dizionario delle parlate finalesi, Finâ, Centro Storico del Finale, 2000, p. 16.
  4. (ITLIJ) Fiorenzo Toso, Il dialetto di Castelvecchio, in Silvio Riolfo Marengo, Silvia Malco Badano e Roberto Badano, Castelvecchio di Rocca Barbena. Vita e storia di un borgo millenario nell'alta val Neva, Arbénga, Bacchetta Editore, 2022, p. 154.
  5. 5,0 5,1 5,2 (LIJIT) Giacomo Accame e Giulia Petracco Siccardi, Disiunâiu de Prîa, Sànn-a, Centro Storico Pietrese, 1981, p. 16.
  6. (LIJIT) Gianni Nari, Dizionario del dialetto di Borgio: Borgese-Italiano, 2ª ed., Bórxi Verézzi, Centro storico culturale di San Pietro, 1986 (1984), p. 9.
  7. 7,0 7,1 (LIJIT) Gianni Nari, Dizionario del dialetto di Verezzi: Verezzino-italiano, Bórxi Verézzi, Centro storico culturale di San Pietro, 1986, p. 9.
  8. 8,0 8,1 (LIJIT) Marino Cassini, Alberto Cane e Roberta Sala, Le parole della nostra infanzia - Dialettu Lisurencu (PDF), Arbisêua, 2020, p. 4.
  9. 9,0 9,1 (LIJIT) Adriano Ghiglione, Manuale della parlata andorese di Rollo e della Marina, in sce andoraneltempo.it. URL consultòu o 29 dexénbre 2022.
  10. 10,0 10,1 (LIJIT) Nuovo Dizionario alassino, Aràsce, Associazione Vecchia Alassio, 2001, p. 7.
  11. 11,0 11,1 (LIJIT) Vucabulâiu - Dizionario ragionato della parlata di San Bartolomeo al Mare e dintorni (PDF), Sàn Bertomê do Çèrvo, Circolo culturale Cà de Pujö, 1990.
  12. 12,0 12,1 (IT) Pietro Cadelli, Il sistema vocalico del dialetto altarese, in Quaderni dell'archivio linguistico valbormidese, Institûto Internaçionâle de Stùddi Lìguri, 1990.
  13. 13,0 13,1 (IT) Silvio Sguerso, Il dialetto altarese, Sànn-a, Sabatelli, 1972, p. 11.
  14. 14,0 14,1 (LIJPMSIT) Mair Parry, Parluma 'd Còiri, sociolinguistica e grammatica del dialetto di Cairo Montenotte, Sànn-a, Editrice Liguria, 2005, ISBN 88-80-55213-9.
  15. 15,0 15,1 15,2 15,3 15,4 (IT) Nicola Duberti, L’Alta Val Tanaro: inquadramento linguistico, in sce academia.edu. URL consultòu o 29 dexénbre 2022.
  16. (LIJIT) Vocabolario Italiano-Ormeasco, in sce dokodoc.com. URL consultòu o 29 dexénbre 2022.
  17. (IT) Il dialetto garessino spiegato dal Maestro Nicolino, in sce generazionisolidali.it. URL consultòu o 29 dexénbre 2022.
  18. 18,0 18,1 (LIJIT) Natale Magenta, Vocabolario del dialetto di Novi Ligure con indice nomenclatore italiano-novese, 2ª ed., Nêuve, Edizioni arti grafiche novesi, 1984.
  19. 19,0 19,1 (LIJIT) Roberto Allegri, Strutture fondamentali del dialetto serravallese, Seravàlle, Pro Loco, 1987, p. 7.
  20. (LIJIT) Sergio Basso, Dizionario e Grammatica del Dialetto Silvanese, Scirvàn d'Órba, Circolo Dialettale Silvanese "Ir Bagiu", 2013.
  21. 21,0 21,1 (LIJIT) Emilio Adriano Torrielli, Vucabuläriu dei parole uaröxie sc-cete e cumüni (PDF), 1991.
  22. 22,0 22,1 (LIJPMSIT) Saverio Zuccotti, Il dialetto di Basaluzzo (PDF), 2002, p. 3.
  23. 23,0 23,1 (LIJIT) Alfabeto e regole di pronuncia, in sce hieracon.it. URL consultòu o 24 dexénbre 2022.
  24. (PMSIT) Camillo Brero, Vocabolario italiano piemontese, Piemonte in bancarella, 1976.
  25. (PMSIT) Primo Culasso e Silvio Viberti, Rastlèire. Vocabolàri d'Arba, Brà, Langa e Roé, 2ª ed., Antares, 2013, ISBN 88-96-47840-5.
  26. (LIJIT) Gianni Nari, Dizionario del dialetto di Gorra e Olle, Inpéria, Pro Loco Gorra - Olle Editore, Tipolitografia Nante, 2000, p. 15.
  27. (LIJIT) Ezio Viglione, Il puro vernacolo sabazio, Sann-a, Marco Sabatelli Editore, 2006, ISBN 88-88-44927-2.
  28. (LIJIT) Giovanni Battista Nicolò Besio, Dizionario del dialetto savonese. "Calepìn de batuièza ciciolla", Còiri, L. Editrice, 2013, ISBN 88-95-95576-5.
  29. (LIJIT) Rosa Sguerso e Anita Sguerso, Compendio di voci ed espressioni del dialetto savonese, Sann-a, Editrice Liguria, lüggio 1985.
  30. (LIJIT) Sara Raffi Lusardi e Giannino Agazzi, E paròlle di nostri vécci. Le parole dei montanari bedoniesi, Parma, Centro Studi Card. A. Casaroli, 2013, p. 14.