Ça ira
ZE
|
Quésta pàgina a l'é scrîta in zenéize, segóndo a grafîa ofiçiâ |
Ça ira, ciamâ Ah! ça ira ascì, (prononçiòu [sa i.ʁa], "A l'andiâ bén" in françéize) a l'é 'na cansón rivoluçionâia o quæ ritornéllo, ch'o l'é un di scìnboli da Rivoluçión françéize, o l'é stæto pi-â prìmma vòtta cantòu into màzzo do 1790.
O sò outô, 'n vêgio sordàtto ch'o cantâva pe-e stràdde de nómme Ladré, o l'avéiva adatòu de pòule sénsa 'n particolâ scignificâto in sciô Carillon national[1], 'na melodîa de contrabàllo asæ popolâre aprêuvo a-o Bécourt, sunòu da viôlìn do tiâtro Beaujolais, e che ànche a regìnn-a Màia Tognétta a se demoâva a sunâ co-o sò cènbalo[2].
O tìtolo e o têma do ritornéllo de 'sta cansón chi són stæti inspiræ da l'òtimìsmo inperturbàbile de Benjamin Franklin, raprezentànte in Frànsa (tra i 22 de dexénbre do 1776 e i 12 de lùggio do 1785) do Congrèsso de 13 colònie americànn-e, particolarménte apresòu da-o pòpolo françéize e che, a-e domànde in scî svilùppi da Goæra d'Indipendénsa Americànn-a, co-o sò françéize no tànto bón, o rispondéiva sénpre "Ça ira, ça ira". Co-a Rivoluçión, o tèsto o l'é stæto cangiòu da-i sans-culottes con di apòstrofi asascìn cóntra l'aristocraçîa e o clêro.
Ça ira, che into méntre a l'êa òrmâi riconosciûa cómme 'n ìnno no ofiçiâ di rivoluçionâi[3], a sopraviviâ ànche a-a chéita de Maximilien de Robespierre, co-o diretöio ch'o l'ordinòu ch'a foîse cantâ prìmma de ògni raprezentaçión, ma a l'é stæta a-a fìn bandîa da-o Consolâto.
A gh'é vàrie verscioìn de quésta cansón, co-o tèsto ch'o s'evòlve da l'òtimìsmo da fèsta do 14 de lùggio do 1790 pi-â préiza da Bastìggia ("Ah ça ira, ça ira. Pierrot et Margot chantent à la ginguette! Ah! ça ira, ça ira, ça ira. Réjouissons nous, le bon temps reviendra!") a-o ritornéllo sucesîvo, bén bén ciù minaciôzo ("Ah ça ira, ça ira, ça ira, Les aristocrates à la lanterne! Ah! ça ira, ça ira, ça ira, Les aristocrates on les pendra!").
Claude Balbasre, organìsta da catedrâle de Notre-Dame de Pàriggi, a quæ into méntre a l'êa stæta trasformâ in ténpio da Raxón, o l'à conpòsto into 1793 'n pésso pe òrgano in sce Ça ira[4].
Versción òriginâle
modìfica(FR)
«Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira |
(LIJ)
«Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira Ah! ça ira, ça ira, ça ira |
Versción di sans-culottes
modìfica(FR)
«Ah! ça ira, ça ira, ça ira Si on n' les pend pas Nous n'avions plus ni nobles, ni prêtres, |
(LIJ)
«Ah! ça ira, ça ira, ça ira Se no i apendiêmo Coscì no aviêmo ciù nòbili ni prævi |
Dòppo a rivoluçión
modìficaO vascéllo La Couronne o l'é stæto rinominòu Ça Ira into 1792 co-in ciæo rimàndo a quésta cansón.
Inta batàggia de Famars do 1793 o 14° regiménto de fanterîa, o West Yorkshire Regiment, o l'à atacòu i françéixi marciàndo a-o rìtmo de Ça ira, co-o sò colonéllo ch'o l'à comentòu ch'o l'aviéiva "batûo i françéixi co-a lô danâ melodîa". O regiménto o l'é stæto pöi decoròu co-o dirìtto de dêuviâ 'sta melodîa chi pe önô de batàggia e cómme màrcia ràpida do regiménto. Da quésto moménto a l'é stæta adotâ da-o Yorkshire Regiment[5].
A-i 22 de màzzo do 1797, into moménto do càngio da goàrdia a-o Pónte Reâ de Zêna, a fanfâra do regiménto di Cadétti a l'à intonòu pròpio 'sta cansón chi, a quæ a l'êa naturalménte proibîa inte l'aristrocràtica Repùbrica de Zêna, pe dâ inìçio a-a rivoluçión ànche inte quésta naçión, fæto ch'o l'à portòu a-a nàscita da Repùbrica Lìgure a-i 14 de zùgno.
O Friedrich Witt o l'à minsonòu o motîvo de Ça ira into finâle da sò scinfonîa n° 16 in La magiô. Scibén che l'ànno da sò conpoxiçión o l'é sconosciûo, o l'é ciæo ch'a l'é stæta scrîta inti ànni novànta do XVIII sécolo. O Carl Schurz, a-o quatòrzén capìtolo do prìmmo volùmme de sò Reminiscences o l'à riportòu da-o sò exìlio in Inghiltæra che, into córpo de Stâto do Napolión III di 2 de dexénbre do 1851, "i nòstri amîxi françéixi àn sbragiòu e criòu, asbriàndo di nómmi òfenscîvi a-o Loîgi Napolión, maledixéndo i sò òmmi, balàndo a La Carmagnole e cantàndo Ça ira"[6].
Adataménti modèrni
modìficaPierre Dac, inportànte figûa da Rexisténsa françéize, o l'à repigiòu o ritornéllo da cansón inte un di sò intervénti a Radio Londres[7], cangiàndo o tèsto in:
(FR)
«Ah! ça ira, ça ira, ça ira! |
(LIJ)
«Ah! ça ira, ça ira, ça ira! |
'N âtro adataménto modèrno de 'sta cansón chi, partìndo da-a versción di sans-culottes, o l'é stæto cantòu da Édith Piaf pi-â colònna sonöra da pelìcola Versailles (Si Versailles m'était conté) de Sacha Guitry. Ça ira a l'é cantâ inta série televixîva The Scarlet Pimpernel ascì, da l'atô Richard E. Grant.
Inte 'na scêna de avertûa do romànso What Is To Be Done? de Nikolay Chernyshevsky, a protagonìsta Vera Pavlovna a l'é mostrâ méntre a cànta 'na cansón co-o ça ira into ritornéllo, aconpagnâ da 'na paràfraxi ch'a delìnia a lòtta pe 'n utòpico futûro socialìsta. Into 1875, o tradutô françéize "A.T." o l'à riportòu a cansón inte 'na versción in quartìnn-e realizâ pe mézzo da paràfraxi do tèsto, pöi reprodûta in mòddo integrâle da-o Benjamin Tucker inta sò traduçión[8][9].
Nòtte
modìfica- ↑ (FR) Jean Antoine Bécourt, Ah ! ça ira, dictum populaire, air du carillon national, in sce gallica.bnf.fr. URL consultòu l'11 zenâ 2022.
- ↑ (FR) Claude Duneton e Emmanuelle Bigot, Histoire de la chanson française: De 1780 à 1860, vol. 2, Parìggi, Seuil, 1998, ISBN 2-02-017286-0.
- ↑ (EN) Paul R. Hanson, Historical Dictionary of the French Revolution, Scarecrow Press, 2004, p. 53, ISBN 0-810-85052-4.
- ↑ (FR) Claude Balbastre, La Marche des Marseillois et lair a ira, in sce youtube.com. URL consultòu l'11 zenâ 2022.
- ↑ (EN) Yorkshire Regiment, in sce army.mod.uk. URL consultòu l'11 zenâ 2022.
- ↑ (EN) Carl Schurz, XIV: Refugee Life in London - Marriage and Departure for America, in Reminiscences, vol. 1, The S. S. McClure Company, 1908.
- ↑ (FR) Pierre Dac, Drôle de guerre, Place des éditeurs, 2010, ISBN 2-258-08449-0.
- ↑ (FR) Nikolaj Gavrilovič Černyševskij, Que faire?, En vente chez tous les libraires, 1875, p. 5.
- ↑ (EN) Nikolaj Gavrilovič Černyševskij e Benjamin R. Tucker (tradutô), What's to be done? A romance., 4ª ed., Nêuva York, Manhattan Book Co., 1909, p. 8.
Colegaménti estèrni
modìfica- (FR) Ça ira, in sce youtube.com. URL consultòu o 12 zenâ 2022.
- (FR) Ça ira - Edith Piaf, in sce youtube.com. URL consultòu o 12 zenâ 2022.
- (IT) ça ira, in sce sapere.it. URL consultòu l'11 zenâ 2022.
- (EN, DE, FR, IT, NL) Le "Ça ira", in sce musicbrainz.org. URL consultòu l'11 zenâ 2022.