Dialetto noveize: diferénse tra e verscioìn

Contegnûo scasòu Contegnûo azónto
mNisciùn ògètto de modìfica
Luenséin (discusción | contribûti)
m azonto poexia in nuveize
Lìnia 1:
{{Grafîa ofiçiâ}}
O '''noveize''' o l'é o '''lìgure d'Otrezôvo''' ch'o se parla ancón a [[Neuve|Nêuve]], a [[Seravalle]] e [[Arquâ]] inta [[Valle Scrivia]] e a-o [[Borgheto Borbeja|Borgheto]], a [[Surli|Sorli]] e a-e [[E Vigneue|Vigneue]] inta bassa [[val Borbêa]] e ascì in âtri pàixi vixín comme e [[Baàsche]] , e coscì anche in [[Arbêa]] inte l'âta [[val Borbêa]], donde però coménsa a fâse sentî l'infloénsa zenéize. O gh'à de paròlle de tranxiçión lonbarde e piemonteixi. Inti quelli scîti o noveize o se ciamma "'''nuvaize'''" e o zeneize o l'é dîto "zenaize".
 
== Paragón ==
Lìnia 43:
|}
 
== Testimonianse scrite ==
:Poexîa dedicâ a-a ciassa da Colegiata a Neuve
:'''A piasa e i só palasci'''
:Me còra e bela piasa
:ti che t'é saimpre stata
:e cö da vegia Növe,
:anche se u taimpu u pasa
:a t'vöiu ancù pü bain.
:perchè u m' pò ch'i t' lasa
:andò a descaméin.
:E quande in mumentéin
:a m' fermu lì a guaciòte,
:e a ser'na stisa i ögi,
:u m' pò id arcurdòte
:cmè t'eri ina vóta:
:tranquila e silensiusa
:ti smiaivi in salótu
:indonde tüta a giainte
:a dménga féin-a 'n botu
:a stòva a descurì
:o püra a fò di ceti
:'n se queli chi surtiva
:da-a mesa de-e mesdì.
:E alura a restu lì
:'na stisa ancù a sugnò
:e a t' vèdu cunturnò
:da tüti i tó palasci
:bei lustri e decurè
:da artisti ch'i savaiva
:fò bain u só mesté.
:Isi ernu taimpi bón-ni
:e acsì i só padrón-ni
:ch'i g'aiva i sodi a breciu,
:i n' vraiva che e só chè
:i n' daisa mìa a scabeciu
== Nòtte ==
<references />