Confêugo 2019: diferénse tra e verscioìn

Contegnûo scasòu Contegnûo azónto
m ò creòu 'n link
Luenséin (discusción | contribûti)
m Coreçioìn segondo a grafìa ofiçiâ
Lìnia 1:
{{Grafîa ofiçiâ}}
[[File:2019-12-21 Confeugo 2019 incontro.jpg|thumb|Incontro fra o duxedûxe e l'abòu a-o confeugo]]
 
== Prefaçión ==
Lìnia 10:
 
Ben, comensémmo co-a coltûa. L’é ciæo che semmo tutti d’acòrdio ch’a va incentivâ e ch’a va réiza façilmente disponibile. Tra i tanti mezzi pe avixinâse a-a coltua gh’é e biblioteche e i centri cìvici. E chi m’an vosciûo dî che a mancanza do recangio do personale ch’o va in pensción o comensa a creâ di problemi pe-a gestion de biblioteche e di centri cìvici. No solo perché o personale o l’é pöco, ma anche perché se van via i vegi do mestê chi mostriâ comme louâ a-i zoeni, quande saiàn asonti? Pe questo me permetto de domandâghe se a voxe ch’ò sentio a l’é vea e comme stan e cöse.
[[File:2019-12-21 Confeugo 2019 Falò.jpg|thumb|O duxedûxe o l'açende o feugo a Paxo]]
 
Cangiando o discorso, sciâ me lasce fâ ’na propòsta picinetta. Dæto che in çitæ in pö de verde o gh’é, no se porieiva fâ in mòddo de savei o nomme di erboi e de piante che abeliscian Zena? Se porieiva mette de etichette ò donque predisponn-e ’na pagina Internet dove poei leze i nommi de piante stradda pe stradda.
Lìnia 17:
Se diâ che gh’é cöse ciù inportanti, che i dinæ saieivan speixi megio in òpere sociali e d’ascistensa. Chi mi veuggio ribadî che anche i scinboli son inportanti: son i mezzi co-i quæ in pòpolo o veu mostrâse: Zena e i zeneixi son raprezentæ da-a bandea de San Zòrzo e da-a Lanterna, ma anche, magara solo in stisinin, da-a croxe do Fasce. Pe questo òcore rimettila torna drita in pê.
 
ConcluddoConclùddo parlando de Zena. Zena a gh’à inportanti ecelense: penso a-o pòrto, a-i uspiæ, a l’universcitæ, a l’IIT, a-a naotica, e atro ancon; tutto bello, ma i zoêni pe travagiâ devan anâsene. Manca de longo i dinæ pe fâ infrastrutûe inportanti e necesaie. Pe questo pâ quæxi in miâcoo avei comensòu a tiâ sciù o neuvo ponte in sciâ Ponçeivia. E ciù tante vòtte Zena a l’é abandonâ anche da-e famigge zeneixi ciù inportanti e ciù ricche che no investan ciù in sciô teritöio. Aloa devimo ese niatri, e quande diggo niatri penso sorviatutto a-o Comun, a ritrovase sotta a bandeabandêa de San Zòrzo, croxe rossa in canpo gianco, comme se semmo ritrovæ inta giornâ da “Bandea de Zena”, pe riscrovî a nòstra identitæ de gente ch’a se da da fâ, ch’a se redoggia e maneghe e a no l’à poia de louâ. Pe fâ e pe cresce, comme sciâ dixe Voscià, bezeugna creddighe. Niatri da Compagna e, ne son seguo, i çitadin de Zena ghe credemmo, ghe semmo e voemo dase da fâ sotta a goidda do Comun.
 
Tanti ougûri e scignorîa a Voscià e a tutti. Pe Zena e pe San Zòrzo!
Lìnia 23:
 
== E promìsse ==
Comme Scindico de sta bella çitæ, e a nomme de tuttatùtta Zena, salûo con piaxei tuttitùtti viatri che sei chi ancheu.
A çeimònia do Confêugo l’ha prinçipioprinçipiòu a-a vigilia do Dênâ (Natale) do 1307 (milletrexentosette). Into tenpo e dòppo tante traverscîe a çeimònia a vêgne “soppressa e rimissa”, finn-a quande, inti anni '50 a l’è stæta riportâ in vitta da l’Associasion “A Compagna”.
O Confêugo a l’è a nòstra festa ciù antiga, fæta pe respetâ e mantegnî vive e nòstre belle tradiçioin e a nostra bella lengoa zeneize.
St’anno chi o l’è dedicòu a-o Yacht Club Italiano, o ciù antigo club vélico do nòstro Paise e do Mediterranio, fondòu pròpio chi a Zena into 1879.
Lìnia 31:
L’é vêa che tanti dipendénti do Comùn van in pensciòn e quelli de biblioteche e di centri civici ascì. Ma stæ tranquilli che o recangio o ghe saià inte tutto o Comùn e no solo inte biblioteche e i centri civici. St’anno chi emmo piggiòu in bello numero de dipendènti e ne piggiêmo di atri anche inti pròscimi meixi.
 
2) Rigoàrdo a-a propòsta pe-o verde pùblico, se daiemo da fâ pe fâ in mòddo de savei o nomme di erboièrboi e de piante che abeliscian Zena. Vediemo se mette de etichette ò donque predisponn-e ’na pagina Internet dove poei leze i nommi de piante stradda pe stradda.
 
3) Son d’acòrdio con Voscià: i scinboli son inportanti: Zena e i zeneixi son raprezentæ da-a bandea de San Zòrzo e da-a Lanterna, ma da-a croxe do Fasce ascì. Rigoàrdo a questo stemmo travagiando co-o municìpio Levante. Gh’è za in progètto e a croxe saià torna missa drita in pê da chi a quarche meize.
Stæ tranquilli che quande gh’é da inandiâ quarcösa pò-u ben de Zena, mi no me tiò mai inderê.
Fæme azonze ancònancón dôe paròlle:
O Confeguo st’anno chi o femmo in pitin ciù bello de quello de l’anno pasòu. Emmo pasòu di momenti tristi ma emmo travagiòu tanto e ben. A reaçion da çitæ a l’é stæta grandiscima.
 
Emmo daetodæto l’esempio a tuttitùtti i Italien che i Zeneixi no han poîa do futûro, san comme fâ pe reagì a-e desgràçie e son boìn a redoggiase e màneghe e a travagiâ con fòrsa pe anâ avanti.
Oua semmo apreuvo a tià sciù o neuvo ponte. Comme dixe o proverbio: “A poco pe vòtta s’è fæto Zena”….. A poco pe vòtta faiemo o neuvo cavarcavîa da Ponçéivia.
Gh’é in cantê averto dove se travaggia de longo e o no s’aferma manco a càppo d’ànno.
Lìnia 47:
Comme Comuùn se demmo da fâ perché emmo a cheu o futûro de sta çitæ e no voemo che i nostri zoêni devan anâsene de chi pe louâ.
Travagemmo ascì pe atrovâ di inprenditoì chi investan in sciô nòstro teritöio.
Ho lezûo che de spesso se sente dî: i Zeneixi son gente do “maniman”. Se amiemo in pitin a stöia vedemmo che quelli zeneixi che tiavan sciù ’na ræ de “colònie” de dimenscioin globale, ch’aivan di interesci inte mezo mondo… “ciù un caroggio”..., tanto spoioxi no doveivan êse: Colombo, i Vivaldi, ò o Dria Döia de segûo no ean “quelli do maniman”manimàn”.
A zeneixitæ viaxa, a l’é de longo in çerchia de neuve frontêe e a no l’a poìa da boràsca, de l’ignöto e manco do futûro. A nòstra cansòn ciù famôza, “Ma se ghe penso” a l’é lì a dimostrâlo.
Demmose da fâ pe riportâ Zena a-a grandessa de ’na vòtta, quande a ciamavan a Dominante.
Repiggemmose torna do nòstro mòddo d’êse.
Zena a saià torna ’na grande çitæ, Superba pe-e seu gente e pe-e seu belesse.
Se aniemo avanti coscì, navegando insemme inta mæxima direçión, mi son segûo che ghi-â faiemo, sensa “maniman”“manimàn” ma co-e nostre màn e co-o nòstro cheu.
 
Tanti ougûri a tuttitùtti.