Cinn-a: diferénse tra e verscioìn

Contegnûo scasòu Contegnûo azónto
GianWiki (discusción | contribûti)
mNisciùn ògètto de modìfica
→‎Nómmi: Piccola nota: se il verbo precede il soggetto deve essere coniugato alla terza persona singolare maschile (es. L'é vegnûo a trovâme i mæ figgi = sono venuti a trovarmi i miei figli)
Etichétte: Modìfica da mobile Modìfica da web pe mobile Modiffica da mobbile avansâ
Lìnia 48:
Into XIX sécolo, o tèrmine ''Zhōngguó'' o l'êa divegnûo scinònimo de stâto (o naçión) cinéize, e da-o 1949 o nómme ofiçiâ do pàize o l'é Repùbrica Popolâre Cinéize (中华人民共和国, ''Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó'').
 
Ghe sónGh'é divèrse teorîe che prêuvan a spiêgâ l'òrìgine da paròlla "Cìnn-a". A poriéiva êse derivâ da-o [[Léngoa persiànn-a|persiàn]] ''Chin'' (چین‎), ch'o derîva da-a paròlla [[Léngoa sànscrita|sànscrita]] ''Cīna'' (चीन), ch'a s'atrêuva 'nte prìmme scrîtûe [[Induiximo|indoìste]], tra e quæ o ''[[Mahābhārata]]'' (V sécolo a.C.) e o ''[[Manusmṛti]]'' (II sécolo a.C.). Sta teorîa contradiéiva quélla propòsta da Martino Martini into XVII sécolo, segóndo a quæ a paròlla deriviéiva da-o nome – into [[Léngoa cinéize antîga|cinéize antîgo]] – da dinastîa Qin, 秦 (ricostroîo cómme ''*dzin'').
 
==Stöia==