Ezöpo zenéize
Poexîa do Martin Piaggio da l'arecugéita dîta Ezöpo Zenéize
A Mósca e o Beu
modìfica'Na mósca de stæ, stànca e afanâ,
In scê còrne de 'n beu a s'andò a pösâ,
E a ghe dìsse: "Se mâi te péizo tròppo
Dìmmò-u, che me ne vàddo de galòppo."
"Sciòlla!" rispôze o beu, "ti me fæ rîe,
E chi savéiva che ti foîsci chi?"
Quànti nésci gh’é a-o móndo, che ghe pâ,
Scibén che son vescîghe, de pezâ.
Traduçión in italiàn
modìficaLa mosca e il bue
Una mosca d'estate, stanca e affannata,
sulle corna di un bue andò a posarsi,
e gli disse: "Se mai ti peso troppo
dimmelo, che me ne vado al galoppo."
"Sciocca!" rispose il bue, "mi fai ridere,
e chi lo sapeva che fossi qui?"
Quanti stupidi sono al mondo, cui sembra,
sebbene palloni gonfiati, di avere un peso.