E doue Bessoune: diferénse tra e verscioìn

Contegnûo scasòu Contegnûo azónto
AsAIPA (discusción | contribûti)
Nisciùn ògètto de modìfica
AsAIPA (discusción | contribûti)
Nisciùn ògètto de modìfica
Lìnia 1:
{{Grafîa ofiçiâ}}
 
'''E doue Bessoune''' (in [[Lengoa zeneize|zeneize]]: ''E dôe binelle'') a l'é 'na compoxiçion poética scrîta in [[Dialetto figon|ligure figon]] e publicâ into XIX sécolo. A l'é dedicâ a-o Siagne, un sciumme da [[Provença]] co dôe vivagne.
 
== Estræto ==
Lìnia 17:
Gardai vostra jouinessa<br />
Chu vostra pesantour.<br />
 
Rigourai per vallera<br />
Et n'avè jamai fin.<br />
Vostra sœur a primera<br />
Va traçaou rou camin.<br />
Vignichi enai ou mondo<br />
Per ou pouer secouir,<br />
Et souta ou veseu roundou<br />
Se vignian à prouvir.<br />
| width="33.33333%" |
Lerida, che t'ê bella<br />
Lìnia 26 ⟶ 35:
Ti conservi a teu zoventù<br />
In scio a teu gravitæ. <br />
 
Ti pasci pe-a valle <br />
e ti no t'hæ mâi fin. <br />
Vostra seu a primavéia <br />
A va traciando o camin. <br />
Ti vegni into mondo <br />
Pe potéi lê agiutâ, <br />
E sotta a-o gorin ingobîo <br />
Semmo vegnûi a aprovixonâse <br />
 
 
|}