Lengua corsa: diferénse tra e verscioìn

Contegnûo scasòu Contegnûo azónto
mNisciùn ògètto de modìfica
m fix wl
Lìnia 5:
|estræto = Nascinu tutti l'omi libari è pari di dignità è di diritti. Pussedinu a raghjone è a cuscenza è li tocca ad agisce trà elli di modu fraternu.
|nómme = Còrso
|nomenativo = ''Corsu''
|stâti = {{FRA}}<br>{{ITA}}
|regioîn = {{FR-COR}}<br>
Lìnia 22:
 
== Dovve se parle o Còrso ==
O còrso se parle ancô inta Còrsega in differenti varietæ, levâ a cittæ de [[BonifaçioBunifazziu|Bunifazzio]], dovve a l'è parleta (da un nummio sempre ciù piccin de persunn-e) unn-a variante do ligure, dito ''[[bonifassin]]''. Unn-a vòtta l'èa o megimo a [[Calvi]], abitâ cumme Bunifazzio da zeneizi, ma ancô no se parle ciù. A [[Cargese]], unn-a cittæ do sud da Còrsega, se parle ùn Còrso che o l'a ereditèto alcunn-e paròlle greche. Ancô o [[Lengoa grega|Greco]] se ùse solamente int'a geixa. Vegnî da a [[Maina (penîzoa)|Maina]], penisula do [[Peloponêzo|Peloponnèso]], lasseta a tèra natìa occupâ da i [[Inpêro òtomàn|Ottumann-i]], da o [[1663]] çercavan de trovâ unn-a nœva pattria, quande o vèscovo Partenios Calcandis arvì e trattative con o governo da [[Repùbrica de Zena|Repùbblica de Zena]] pè ottegnî unn-a tèra da colonizzâ.
 
== Vocabolâio ==
Lìnia 56:
 
== Vôxe corelæ ==
* [[LèngoaLéngoa italiannitaliànn-a|Lengoa italiann-a]]
{{clear}}
== Âtri progètti ==