Lengoa ocçitann-a: diferénse tra e verscioìn

Contegnûo scasòu Contegnûo azónto
mNisciùn ògètto de modìfica
Lìnia 58:
O latin o l'ariva inscio territöio atuâ ocçitan con i romæn into periodo tra o 118 e o 52 a.C. No semmo quando a latinizaçion a s'é conpletâ ma pâ che ghe foisse de diferense regionæ assæ grende: de regioin ciû periferiche (inti Pirenei) porrievan ëse stæte latinizæ (o romanizæ) inti secoli VIII e IX d. C., mentre a Provensa e a Bassa Lengadòca za into secolo I d. C.
 
Di lengoisti, int'uña conceçion teleològica di territöi politichi atuæ (mito de l'apartenensa escluxiva ao galloromanzo) s'en particolarmente interessæ â bipartiçion lengoistica dê Gallie tra ocçitan e françeise. Pe mostrâ lo fæto che l'existan doe lengoe ben despæge, s'é avansòu queste argomentaçioin:
 
A celtizaçion minô di territöi ocçitæn e o peiso do pòpoli celtichi (teorïa do sostrato).
A germanizaçion minô di territöi ocçitæn (teorïa de l'adstrato).
Uña difuxon de vaietæ despæge do latin tardivo into meridion dê Gallie confrontâ con o setentrion.
L'ocçitan o l'é nasciûo da o latin verso o secolo VIII d.C. e o l'é stæto a lengoa magioritäia da popolaçion sciñ'ao prinçipio do XX secolo. L'ocçitan o l'à lasciòu de piste inportanti inti documenti in latin da o secolo IX e i primmi documenti scrïti in ocçitan conpaian â fin do secolo X. Tra i secoli X e XV l'ocçitan o l'ëa a lengoa dominante inta cortûa, l'aministraçion e é scense e basta o latin o ghe fäva un pòu de concorensa. O periodo di trovatoî, di secoli XII e XIII, o l'à aumentòu de tanto o prestigio de l'ocçitan pe l'Euròpa tûtta.
 
A contâ da a fin do secolo XV (e da o secolo XIII into Creissent, ao setentrion da zöna stòrica de lengoa ocçitaña), o françeise o l'é penetròu in Ocçitania comme lengoa do poei politico e do prestixo cortuâ a descàpito de l'ocçitan. Comensa coscì a diglossïa ò subordinaçion lengoistica. Questa sitoaçion a s'acentoa do secolo XVI con l'inposiçion do françeise e de l'italian comme sole lengoe ofiçiæ inti territöi ocçitæn vegnûi parte do regno de Fransa ò ao ducato italianizòu de Savöia.
 
Con tûtto, l'ocçitan o l'é arestòu a sola lengoa dê clasci popolâre, o se parlava parçialmente inte clasci ærte (a despêto da dominaçion do françeise e de l'italian) e o l'à continuòu a benefiçiâ d'uña lettiatûa produtiva. In Bearn l'ocçitan o l'é stæto adeuviòu ofiçialmente inti atti giurudichi e parlamentâri sciñ'a revoluçion françeise.
 
In lettiatûa, a despêto da dominaçion do françeise se sciveiva e se stanpava tanto in ocçitan pe tûtto o periodo leterâio designòu con o nomme de baròcco ocçitan con di autoî comme Pèir de Garròs, Pèire Godolin, Bellaud de la Bellaudiera, Francés de Corteta, Joan Enric de Fondevila e Joan Baptista Fabre.
 
A lettiatûa ocçitaña do secolo XIX a l'é stæta marcâ da un renascita dê lettie d'òc portâ avanti tra i ätri da o scritô Jansemin d'Agen e dapeu da Frederic Mistral e i ätri scritoî do Felibriximo (Felibritge).
 
L'ocçitan o l'à conosciûo coscì uña rinascita cortuâ e un movimento de revendicaçion ch'o peu ëse ciammòu ocçitaniximo in senso largo. Con tûtto l'ocçitan o l'é sconïo inte l'ûso a contâ da i anni 1920-1950: da aloa o l'à cessòu d'ëse a lengoa magioritâia. O conosce un peigo greive de sustituçion lengoistica e o perde parlanti in facia a o françeise into stato françeise e a Monego, in facia a l'italian inte Vàlle ocçitañe e in facia ao spagnòllo inta Vàlle d'Aran.
 
Dacanto de questo o movimento ocçitanista o continua a revendicâ uña posiçion degna pe l'ocçitan e o çerca de fâne torna uña lengoa de communicaçion, con quarche revendicaçion parçiâ (da vedde ciû de däto "Situaçion soçiâ").
 
== Vôxe corelæ ==